Anglicismos: Qué son y Cuáles tienes que conocer

Si estás aprendiendo inglés, es probable que hayas escuchado el término «anglicismo» en más de una ocasión. Los anglicismos son palabras o expresiones que provienen del inglés y se han incorporado al idioma español. Su uso es cada vez más común en nuestra vida cotidiana, desde la tecnología hasta la comida, pasando por la música y el deporte.

En este artículo, exploraremos qué son los anglicismos, los tipos que existen, ejemplos ilustrativos y consejos para evitar cometer errores comunes. Así que, ¡prepárate para sumergirte en el fascinante mundo de los anglicismos y enriquecer tu vocabulario!

Qué es un anglicismo

Un anglicismo es una palabra o expresión que proviene del idioma inglés y se ha incorporado al español debido a la globalización y la influencia cultural. Estas palabras se utilizan en el español cotidiano para describir conceptos o realidades que no tenían una denominación específica en nuestro idioma. Los anglicismos pueden encontrarse en diversas áreas de la vida y se han vuelto parte fundamental de la comunicación en un mundo cada vez más interconectado.

mujeres-hablando-con-anglicismos

Tipos de anglicismos en español

Los anglicismos en español pueden clasificarse en diferentes categorías según su campo de aplicación y son de gran utilidad a la hora de referirnos a vocablos, objetos y situaciones de nueva creación. A continuación, te presentamos algunos de los tipos más comunes:

Anglicismos de tecnología

La tecnología ha sido un campo fértil para la incorporación de anglicismos en español. Palabras como «internet,» «software,» «email,» «smartphone,» y «tablet» son ejemplos de términos tecnológicos que han sido adoptados sin modificaciones en nuestro idioma.

Por supuesto, aquí tienes una tabla organizada por tipo de anglicismo con una lista ampliada de ejemplos:

Tecnología

Internet

Smartphone

Software

App

Email

Tablet

Blog

Laptop

Streaming

Hardware

Chat

Firewall

Password

Link

Bluetooth

GPS

webcam

Hacker

Blog, blogging, blogger

clic

Anglicismos de comida

En la gastronomía, también encontramos anglicismos que se han popularizado. Por ejemplo, «fast food, «hot dog,» y «sandwich» son términos que utilizamos a menudo en lugar de sus equivalentes en español.

Comida

Fast food

Muffin

Hamburguesa

Bagel

Hot dog

Snack

Brunch

Smoothie

Sandwich

Frappuccino

Cheesecake

Cupcake

Sushi

Tofu

Anglicismos de viajes

El turismo y los viajes han traído consigo la incorporación de palabras como «check-in,» «check-out,» «booking,» y «selfie,» que utilizamos para referirnos a acciones y conceptos relacionados con los viajes y la aventura.

Viajes

Check-in All-inclusive
Check-out Backpacking
Booking Travel agency
Airbnb Duty-free
Selfie Safari
Voucher Transfer
City tour Tour operator
Jet lag Upgrade
Resort Hostel
Glamping

Anglicismos de deporte

El deporte es otro ámbito donde los anglicismos son comunes. Términos como «golf,» «fitness,» «surf,» y «skateboard» son ejemplos de palabras que se han mantenido en inglés debido a su universalidad en el ámbito deportivo.

Deportes

Golf Cycling
Fitness Fitness center
Surf Water polo
Skateboard Cheerleader
Coaching Biking
Fitness tracker Snorkeling
Downhill Skydiving
Yoga Water polo
Bodybuilding Boxeo
Fitness center Sprint
Sprinter

Anglicismos de música

En la música, el inglés también ha dejado su huella. Palabras como «rock,» «pop,» «rap,» «hip-hop,» y «DJ» son ejemplos de anglicismos que utilizamos para hablar de géneros musicales y actividades relacionadas con la música.

Música

Rock Soundtrack
Pop Rhythm
Rap Groove
Hip-hop Reggae
DJ Jazz
Remix Pop star
Beatbox Backstage
Playlist Acoustic
Concert Indie
Live

Otros anglicismos muy utilizados

Además de las categorías mencionadas, existen muchos otros anglicismos que se han integrado en el español, como «cool,» «show,» «marketing,» «shopping,» y «jeans.» Estas palabras se han vuelto tan comunes que a menudo las usamos sin pensar en su origen inglés.

Moda

Jeans, look, fashion, outfit, trendy, streetwear, hoodie

Negocios

Marketing, CEO, startup, branding, networking, pitch

Entretenimiento

Show, casting, blockbuster, fan, spoiler, binge-watching

Salud y Bienestar

Wellness, jogging, yoga, stress, detox

Ciencia

Brainstorming, DNA, gadget, software, workshop, podcast

Educación

Online learning, workshop, master class, brainstorming, feedback, coaching

Finanzas

Cash flow, hedge fund, stock, crowdfunding, portfolio, bonus

Medios de Comunicación

Influencer, streaming, trending topic, spoiler, vlog, meme

Redes Sociales

Like, hashtag, follow, influencer, tweet, post, story

Automoción

SUV, parking, carsharing, tuning, GPS, pickup

Arquitectura

Loft, penthouse, loft, skyline, coworking, open space

Cine

Casting, plot, remake, screening, teaser, box office

Errores frecuentes al utilizar anglicismos

A pesar de que los anglicismos son parte de nuestro lenguaje cotidiano, es importante utilizarlos correctamente para evitar cometer errores. Aquí te presentamos algunos de los errores más frecuentes que debes evitar:

  1. Traducción innecesaria: A veces, tratamos de traducir literalmente un anglicismo al español cuando no es necesario. Por ejemplo, decir «correo electrónico» en lugar de «email» es un ejemplo de una traducción innecesaria.
  2. Uso excesivo: No debemos abusar de los anglicismos en nuestra conversación diaria. Es importante equilibrar su uso con palabras en español para mantener la claridad y la riqueza de nuestro idioma.
  3. Mal pronunciación: Algunos anglicismos pueden pronunciarse de forma incorrecta debido a la influencia del inglés. Es importante aprender la pronunciación correcta en español para evitar confusiones.

Además, estos son algunos de los anglicismos que nos pueden confundir, los llamados “false friends”:

Anglicismo en Español

Traducción al Inglés

Uso Inapropiado en Inglés

Significado en Inglés

Embarazada

Pregnant

Embarrassed

 Avergonzado

Actual

Current

Actual

Present/Up-to-date

Carpeta

Folder

Carpet

Rug/Carpet

Sensible

Sensato

Sensible para expresar sensibilidad

Sensitive

Realizar

Achieve/Realize

Realise

Carry out/Perform

Recordar

Remember

Record

Filmar o grabar

Constipado

Constipated (estreñido)

Si quieresmos decir constipado

Colds/Blocked

Librería

Bookstore

Para ir a la biblioteca se usa:

Library

Desgraciado

Unfortunate

Desgrace

Wretched/Miserable

Ropa

Clothes/Apparel

Rope…

Rope (Cuerda)

Contestar

Answer/Reply

Contest

Challenge/Contest (reto, concurso)

Éxito

Success

Exit

Salida

Pretender

Intend

Pretend

Fingir

Asistir

Attend

Assist

Ayudar

Disgustado

Displeased

Disgusted

Asqueado

Fabrica

Factory

Fabric

Tejido textil

Educado

Polite

Educated

Formado

Actualmente

Currently

Actually

At present/Now

Colegio

School

College (en USA)

Universidad

Dudas frecuentes de nuestros alumnos

Cuando aprendemos un nuevo idioma, es natural tener dudas sobre su uso. Aquí respondemos algunas preguntas frecuentes que nuestros alumnos suelen plantear:

¿Cuáles son los anglicismos más comunes?

Los anglicismos más comunes varían según la región y el contexto, pero algunos de los que hemos mencionado anteriormente, como «internet,» «email,» «hamburguesa,» «check-in,» y «rock,» son ampliamente utilizados en todo el mundo hispanohablante. Pero a esta lista podemos añadir multitud más como fútbol, que proviene del inglés “football” para referirnos al balónpie; parking para referirnos a estacionamiento o aparcamiento; hobby por afición; bacon para el tocino o la panceta y test para referirnos a una prueba o examen.

¿Cuáles son los anglicismos aceptados por la RAE?

La Real Academia Española (RAE) acepta algunos anglicismos que se han integrado plenamente en el idioma español y se utilizan de manera generalizada. Sin embargo, la RAE también recomienda buscar equivalentes en español siempre que sea posible para preservar la riqueza de nuestro idioma. En la mayoría de los casos, los anglicismos aceptados son aquellos que han sido adoptados por la mayoría de hablantes y se utilizan de manera natural en la comunicación. Estos son los aprobados:

best seller

superventas

casting

audición para un papel

show

espectáculo

thriller

película/novela de suspense

tráiler

avance

bacon, *beicon

tocino, panceta

bol

cuenco

güisqui

lunch

comida ligera

pudin

sandwich

emparedado

footing

correr

básquet

baloncesto

coach

entrenador, asesor personal

córner

saque de esquina

esprint

fútbol

balompié

espónsor

patrocinador

lobby

grupo de presión

mánager

jefe, agente, directivo

marketing

mercadotecnia

stock

existencias

bikini

esmoquin

traje

jeans

vaqueros

look

apariencia, estilo

shorts

pantalones cortos

slip

calzoncillo ajustado

top model

supermodelo

baby-sitter

niñero/a

barman

camarero

business class

clase preferente

champú

copyright

hándicap

hobby

pasatiempo

lifting

estiramiento (facial)

ranking

relax

relajamiento, reposo

selfi, selfie

autofoto

test

examen, prueba

tique

recibo, bono, billete

vip

Importante

blog

chat

e-mail

escaner

pen drive

software

spam

wifi

En conclusión, los anglicismos son una parte importante de la evolución del idioma español, reflejando la influencia global del inglés en nuestra sociedad. Es fundamental conocer su significado y uso adecuado para comunicarnos de manera efectiva en un mundo cada vez más interconectado. ¡Así que no dudes en enriquecer tu vocabulario y aprovechar la diversidad lingüística que te ofrecen los anglicismos!

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *