En el aprendizaje del español, las palabras homógrafas representan un desafío interesante. Estas palabras, que se escriben y pronuncian igual pero tienen significados distintos, pueden generar confusión si no se comprenden adecuadamente.
A continuación, exploraremos en profundidad qué son las palabras homógrafas, cómo diferenciarlas de otros tipos de palabras similares y proporcionaremos ejemplos y oraciones para facilitar su comprensión.
¿Qué son las palabras homógrafas?
Las palabras homógrafas son aquellas que se escriben y pronuncian de la misma manera, pero poseen significados diferentes. Este fenómeno lingüístico se conoce como homografía. Por ejemplo, la palabra «banco» puede referirse a una institución financiera o a un asiento para sentarse. La clave para entender su significado en una oración radica en el contexto en el que se utiliza.
Es importante destacar que las palabras homógrafas son un tipo de palabras homónimas, que incluyen tanto a las homógrafas como a las homófonas. Mientras que las homógrafas comparten escritura y pronunciación, las homófonas solo comparten la pronunciación.
Ejemplos de palabras homógrafas
A continuación, se presentan diez ejemplos de palabras homógrafas en español, junto con sus diferentes significados:
- Banco:
- Institución financiera.
- Asiento para sentarse.
- Llama:
- Animal de la familia de los camélidos.
- Fuego.
- Vela:
- Cilindro de cera utilizado para iluminar.
- Tela que propulsa una embarcación con el viento.
- Sal:
- Condimento común en la cocina.
- Forma imperativa del verbo «salir».
- Cura:
- Sacerdote.
- Acción de curar una enfermedad.
- Nada:
- Negación o ausencia de algo.
- Forma del verbo «nadar».
- Vino:
- Bebida alcohólica derivada de la uva.
- Forma del verbo «venir».
- Llave:
- Instrumento para abrir cerraduras.
- Movimiento en artes marciales.
- Bajo:
- Preposición que indica posición inferior.
- Instrumento musical.
- Lista:
- Enumeración de elementos.
- Persona inteligente o astuta.
Oraciones con palabras homógrafas
Para comprender mejor cómo se utilizan las palabras homógrafas en diferentes contextos, consideremos las siguientes oraciones:
- Banco:
- María depositó su salario en el banco.
- Nos sentamos en el banco del parque para descansar.
- Llama:
- La llama es un animal típico de los Andes.
- La vela encendida emitía una llama brillante.
- Vela:
- Encendí una vela durante el apagón.
- El velero izó la vela para aprovechar el viento.
- Sal:
- Por favor, pásame la sal para la ensalada.
- Sal de la habitación cuando termine la reunión.
- Cura:
- El cura oficiará la misa del domingo.
- La cura para el resfriado común aún no existe.
- Nada:
- No hay nada en la nevera para cenar.
- Ella nada todos los días para mantenerse en forma.
- Vino:
- Compré una botella de vino tinto para la cena.
- Juan vino temprano a la reunión.
- Llave:
- Olvidé la llave de la casa en la oficina.
- El luchador aplicó una llave al oponente.
- Bajo:
- El gato se escondió bajo la cama.
- Toca el bajo en una banda de jazz.
- Lista:
- Hice una lista de compras para el supermercado.
- Esa niña es muy lista para su edad.

Palabras homógrafas y palabras homófonas
Es común confundir las palabras homógrafas con las palabras homófonas, pero existen diferencias clave:
- Homógrafas: Se escriben y pronuncian igual, pero tienen significados diferentes. Ejemplo: «banco» (asiento) y «banco» (institución financiera).
- Homófonas: Se pronuncian igual, pero se escriben de manera diferente y tienen significados distintos. Ejemplo: «vaya» (del verbo ir) y «valla» (cerca o barrera).
La principal diferencia radica en la escritura: las homógrafas comparten la misma ortografía, mientras que las homófonas no.
Palabras homógrafas y palabras polisémicas
Otra distinción importante es entre las palabras homógrafas y las palabras polisémicas:
- Homógrafas: Palabras que se escriben y pronuncian igual, pero tienen significados diferentes y orígenes etimológicos distintos. Ejemplo: «cura» (sacerdote) y «cura» (acción de curar).
- Polisémicas: Una sola palabra que tiene múltiples significados relacionados y un origen etimológico común. Ejemplo: «banco» puede referirse a una institución financiera o a un asiento, ambos significados derivados de un concepto de base común.
La diferencia clave está en el origen y la relación entre los significados: en las homógrafas, los significados no están relacionados y provienen de raíces diferentes; en las polisémicas, los significados están conectados y comparten una raíz común.
Comprender y distinguir entre palabras homógrafas, homófonas y polisémicas es esencial para una comunicación efectiva en español. En nuestra academia en Málaga, ofrecemos clases especializadas en lengua y literatura para ayudarte a dominar estos y otros aspectos del idioma, ya sea que estés cursando la ESO, Bachillerato o preparándote para la Selectividad. ¡Contáctanos para más información!